Şaire Dair Balat-Miftar Acemi (Miftar Adžemi), İmza Yayınevi, Boşnakça’dan çeviren: Agim Rifat Yeşeren, Kapak Grafik, Rengin Rifat, şiir, sf. 76, 2022, Prizren / Kosova
MİFTAR ACEMİ KİMDİR
Miftar Acemi, 15.09.1946’da, Prizren civarındaki Donye Lubinye köyünde dünyaya gelir. Çocukluğunun ilk günlerinde daha, halk türkülerine aşık olup, onları çok büyük bir hevesle söyler.
Öğretiminin ilk dört yılını doğduğu Donye Lubinye’de bitirir. Daha o dönemde şiire ilgi gösterir ve çok okur. Demet demet şiirleri hafızasına kaydedip ezberler. Onları saatlerce hiç durmadan söylemesini bilir.
Miftar Acemi, Kosova’nın duayen Boşnak yazarlarından ya da kendi deyişiyle Jupa/Naşenats yazarlarından biri. Sanat sahnesinde, edebiyat aleminde 50 yılı aşkın bir süredir etkin.
Uzun zamandır Prizren’de yaşayan çok yönlü bir sanatçı o, dur durak bilmeyen, karınca kararınca not düşürüp, her türlü sese ve söze kulak verip yazıya döşeyen ve her şeyden önce de çok güzel bir insan ve dost.
Yayınladığı kitaplar:
“Poenye”(Halk türküleri derlemesi), 1992, “Balada o Pjesniku”(“Şaire Dair Balat”),2000, “Kažuenje”(Anlatılar), 2003, “Domisol”(Müzik kitabı), 2012.
Biz İMZA Yayınevi olarak, “Kosova İmza” Toplum bilim kültür sanat dergisinde, hemen her seferinde şiirlerini Türkçeleştirerek kendisine yer vermeye çalıştık.
Bu onun Türkçe’ye çevrilen ilk şiir kitabı. İmza Yayınevi Boşnak çevirilerinin de 4. kitabı (“Çağdaş Kosova Boşnak Şiiri Antolojisi”,“Kaldırımlara Konan Kelebekler”, “Rüyanın Öteki Adı”ydı bundan önce çıkan).
İmza Yayınevi, bu kitabı iftiharla sunar.